viernes, 27 de abril de 2018


INSTITUTO DIVERSIFICADO POR COOPERATIVA SAN AGUSTÍN AC.
INDICOOPSA

Nombre:
                        Ismar Noé Juárez
Grado:
                        5to. Bachi

Sección:

    “A”



Cátedra:
                        q'eqchí
Catedrático:
                        Henry Toc

INTRODUCCION
El idioma q´eqchi, es un idioma de gran importancia por la cantidad de personas que lo hablan tanto en el país como en algunos otros lugares del extranjero, por las migraciones que se dan entre los ciudadanos guatemaltecos, su origen está en el protomaya, de donde se deriva, además de varias características  que posee este idioma y que lo hacen interesante y digno de una investigación.

El origen del idioma q'eqchí

El q'eqchí —escrito también kekchí en español, y q'eqchi' de acuerdo con la ortografía de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala— es uno de los idiomas usados en Guatemala por la etnia del mismo nombre, en los departamentos de Alta Verapaz, Baja Verapaz, Petén, Izabal y Quiché. Es el idioma con mayor extensión territorial y el cuarto en cantidad de hablantes detrás del castellano el quiché y el cakchikel.
Es una lengua de origen Maya, y se considera como una de los idiomas co-oficiales de Guatemala. Conforma parte de la familia de las lenguas maya y pertenece más particularmente a la rama quicheana.
Su pronunciación no es muy simple, este idioma es muy antiguo y unos de los principales pioneros de Guatemala. También hay hablantes de Q'eqchi' en El Salvador, producto de las recientes migraciones.
La lengua primigenia de los idiomas mayas, según hipótesis, surgió en la Sierra de los Cuchumatanes, en un área donde hoy habitan los qanjobales, en Huehuetenango. Ese tronco común es llamado protomaya por los investigadores, o bien, nab'ee tziij, que en k'iche' quiere decir "antigua lengua".
El paso de los años, las guerras y las migraciones hicieron que el protomaya evolucionara en distintos grupos lingüísticos por Mesoamérica.
Estos lenguajes tuvieron cambios significativos de 1524 a 1700, resultado de la Conquista y colonización española, por la disminución de la población, la esclavitud, la subordinación a un poder extranjero y los cambios de ubicación de las poblaciones.
De hecho, la Corona española llevó a cabo acciones conocidas como “reducciones” forzadas, las cuales agruparon en determinadas áreas a distintos grupos étnicos, produciendo así diversos efectos lingüísticos. Asimismo, se dieron procesos de migración de las zonas urbanizadas hacia las periferias lejanas por parte de grupos que se negaban a pagar los tributos de los ibéricos.
Entre los fenómenos que más afectaron en la forma de comunicación fue el proceso de castellanización, ya que el uso del español se extendió no solo entre los mestizos, negros, mulatos y zambos, sino también entre los indígenas, cuyos idiomas tuvieron cambios al incorporar palabras y estructuras gramaticales del español.
Asimismo, en ciertas regiones, las congregaciones católicas se formaron en torno a un chinamital (parcialidad) de origen prehispánico. Debido a ello, así como al establecimiento de unidades socioculturales reducidas, se fortaleció el proceso de diferenciación lingüística de los grupos de estirpes distintas.
Con la colonización y su sistema de administración municipal, hubo congregaciones de diversas lenguas en una misma área, lo cual hizo que se adoptaran formas lingüísticas alternas, en una especie de fusión. De esa forma, surgieron nuevos idiomas.





CONCLUSIÓN
La investigación de este idioma nos muestra sus raíces y la manera de su origen conociendo además de eso algunos datos relevantes sobre el idioma, que nos servirán en muchos aspectos como en el cultural, educativo y social del país, siendo esta la principal razón por la que debemos buscar más información porque son pocas la fuentes en las que encontramos textos que hablen sobre los idiomas de nuestro país. 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario